Если произведение является переводом, или иным производным произведением , или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода. Москва при императрице Екатерине II жила еще верная преданиям седой старины.
«Жанна Дюбарри» — три причины не смотреть новую мелодраму с Джонни Деппом
To browse Academia. I do not know why. When You download the book the mistakes are gone. Авгиевы конюшни, миазмы и пароксизмы агонизирующей около научной псевдоколесничной археологии России: непридуманные истории составление, корректура, редактирование, предисловие, сноски и приложения Семененко А. Семененко, Ф. Балонов, И.
Женщина на портрете — не улыбается явно, на её лице нет заметной улыбки, можно сказать, что лёгкими тенями обозначен только намёк на улыбку, едва заметное движение в сторону приподнятости уголков губ. Загадочное выражение лица героини одной из самых знаменитых картин в истории живописи рождало массу версий и вариаций. Возможно, что на неоднозначную улыбку обратил внимание и сам автор. Второе название картины «Ля Джоконда» на итальянском имеет также значение «весёлая». Кто представляет себе картины Леонардо, тот вспомнит об удивительной, обольстительной и загадочной улыбке, которой он заворожил уста своих женских образов.
На странице Шахназарова Карена Гоергиевича в разделе Режиссерские работы допущена ошибка - картина "Пятидневная война. Шипы революции роз" не имеет отношения к Шахназарову. Это не его картина. Просим вычеркнуть ее из списка. Автор сообщения: